2006年 05月 20日
[原文] 2006年5月20日の公式サイトの日記。 VV9 「リリック・ガイド」9作目。前回に予告した通り、「料理に何かが入ってる!マライア・キャリーのオッパイみたいにこの世にあり得ないものが」といった感じの軽妙な雰囲気の作品になっています。 前回の日記で書いたことは冗談だと思っただろう。しかし私は本気だ。この歌詞は同じくカリフォルニアのLa Jollaで書かれたものだが(一連のVanitiesシリーズはここから始まった)、これは前回よりは後に書いたもので、La Jolla Playhouse振興基金の為のチャリティライブを2公演行う為に再びこの地を訪れた時に書いたものだ。我々が泊まった感じの良い小さなホテルで、私は自分のサラダの中にかつては生きていた何かが入っているのを見つけた。健康的な食事が本当にいつも健康的なのかどうか考え直すきっかけとなった。ああ、ところで、最後の一行の「La Jolla」は「La Hoya」と発音する言葉だ。(※『jolla』は一見『ジョラ』と読むように見えるけれど『ホーヤ』と読む、前の行の『soya(ソーヤ)』と綺麗に韻を踏んでいるんだよ、という説明です) There is Something In My Food (2000年4月11日作、2000年11月23日修正)
by yukie909
| 2006-05-20 16:48
| diary
|
アバウト
Things He Said Todayについて
ピートの考えが伝わってくる文章を翻訳しています。現在のところは過去の日記を訳した文章のアーカイブが中心となっています。
翻訳のプロでもなんでもない、そこらへんにいるただのザ・フーファンが英辞郎とGoogle等を頼りにちくちくと訳しているだけなので、「ここに載っている訳文=ピートの言いたいこと」と思い込むのは大変危険です。一つの参考としてどうぞ。以下備考など。 ★最初に必ず原文へのリンクを明記しています。(ただし、現在はそのほとんどがアクセス不能となっています) ★青い文字の部分が訳文です。文中に黒い文字で(※○○)とあるのは、原文にない説明をこちらで付け加えたものです。 ★意味がよくわからなかった部分はとにかく無理やり訳した上で「(?)」をつけています。 ★あとから読み直して変えたくなった部分はばんばん修正します。 ★ずっと人名やバンド名を英語で表記してきましたが途中からカタカナ表記に変えました。過去の分まで遡って直すのはもう諦めたので統一されていないのは大目に見て下さい。 (姉妹サイト) WHO's Generation カテゴリ
以前の記事
2012年 09月 2009年 02月 2008年 10月 2008年 08月 2007年 12月 2007年 08月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2004年 11月 2004年 04月 検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||