2007年 02月 27日
[原文] 2007年2月27日のブログのポスト。 Britney and a Purple Dress 芸能ニュースにも通じているPeteです。 Britney Spearsに関する最近のニュースをまとめると、2004年9月に結婚して2人の子供をもうけ、2006年11月に離婚を申請。現在親権を巡って元夫と争いになっています。連日のパーティ通いや下着をつけていないミニスカートの中を撮影されるなどの話題を振りまいた後、アルコール・麻薬依存症などを治療するためのリハビリ施設に入所するも、たった1日で退所するということを2度繰り返しました。2/23には、「リハビリプログラムを完了させなければ親権は渡さない」という元夫の要求に従って3度目の入所をしたというニュースが伝えられています。 今日のロングビーチ公演の「Man In A Purple Dress」はBritney Spearsに捧げた。その時のMCで私は「彼女のことを焦って決めつけてはいけない」と言ったが、Rogerの答えは「Britney?誰だっけ?」だった。Roger!おーい、頼むから……新聞を読んでくれ。 彼女がリハビリ施設に再入所したというニュースをつい最近聞いた。彼女の幸せを祈る。つらい時期に今の騒ぎは大変だろう。パパラッチを乗せた車が時には100台以上も彼女の後を追いかけているような状況なのだから。 今夜のライブがどうだったかって?足が痛かった。手に大怪我をした。指先を切った(ギターの弦が硬過ぎた)。幸せだ。私は痛いのが好きに違いない。
by yukie909
| 2007-02-27 23:24
| blog
|
アバウト
Things He Said Todayについて
ピートの考えが伝わってくる文章を翻訳しています。現在のところは過去の日記を訳した文章のアーカイブが中心となっています。
翻訳のプロでもなんでもない、そこらへんにいるただのザ・フーファンが英辞郎とGoogle等を頼りにちくちくと訳しているだけなので、「ここに載っている訳文=ピートの言いたいこと」と思い込むのは大変危険です。一つの参考としてどうぞ。以下備考など。 ★最初に必ず原文へのリンクを明記しています。(ただし、現在はそのほとんどがアクセス不能となっています) ★青い文字の部分が訳文です。文中に黒い文字で(※○○)とあるのは、原文にない説明をこちらで付け加えたものです。 ★意味がよくわからなかった部分はとにかく無理やり訳した上で「(?)」をつけています。 ★あとから読み直して変えたくなった部分はばんばん修正します。 ★ずっと人名やバンド名を英語で表記してきましたが途中からカタカナ表記に変えました。過去の分まで遡って直すのはもう諦めたので統一されていないのは大目に見て下さい。 (姉妹サイト) WHO's Generation カテゴリ
以前の記事
2012年 09月 2009年 02月 2008年 10月 2008年 08月 2007年 12月 2007年 08月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2004年 11月 2004年 04月 検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||